All of our injectors got scored from the salt water in the fuel.
L'acqua di mare ha eroso gli iniettori.
As soon as they're set, I hit the fuel dump.
quando sono in posizione, entro in azione.
It blew the fuel injection manifold.
Il sistema d'iniezione è fuori uso.
We should get the fuel, so we can get out of here.
Prendiamo il carburante, così possiamo andarcene di qui,
We got a fire in the fuel pod!
C'è un incendio nella zona carburante.
When ruptured, the fuel cells become unstable.
Quando si rompono, le cellule di carburante diventano instabili.
They crashed because the fuel in their lines froze.
Sono caduti perchè il carburante si è gelato nei tubi.
Have Viktor check the fuel in the generators.
Di' a Viktor di controllare la benzina nei generatori.
And you as the driver have only an indirect relationship to the fuel tank via the gauges.
E lei, come autista, è in contatto col serbatoio solo tramite gli indicatori.
If I do what you ask, if I give you the fuel rods, and you use them, you've just opened the door for the West to drop a nuclear bomb on Mecca.
Se faccio quello che chiedi, se ti procuro le barre nucleari e le usi, hai solo aperto la porta all'Occidente per gettare una bomba atomica sulla Mecca.
It squirts the fuel in so you can go faster.
Spruzza più benzina e fa andare più forte.
In the unlikely event of an accident, where the airbag is deployed or the fuel-pump deactivated, the technology can automatically make a direct call to the Emergency Services for you.
Nell'eventualità di un incidente con apertura di un airbag o disattivazione della pompa di carburante, questa tecnologia può effettuare automaticamente una chiamata diretta ai servizi di emergenza.
This plant makes all the fuel for all the Mechs and Beamers on the East Coast.
La centrale produce carburante per tutti i mech e i beamer della costa orientale.
The fuel consumption figures provided are as a result of official manufacturer's tests in accordance with EU legislation.
I dati sui consumi forniti sono il risultato di test ufficiali eseguiti dal produttore in conformità alla legislazione UE.
Best possible protection: the engine can be turned off automatically and the fuel supply can be cut off.
Migliore protezione possibile: il motore può essere spento automaticamente, interrompendo l'alimentazione di carburante.
Car's not nearly as useful as the fuel.
L'auto non e' neppure lontanamente utile quanto lo e' la benzina.
I put crushed glass in the fuel line.
Ho messo dei pezzi di vetro nel tubo del carburante.
The glass wasn't supposed to wear out the fuel line next to the spark plugs.
Il vetro non avrebbe dovuto consumare il tubo del carburante in prossimita' delle candele.
We no longer have the fuel to visit both prospects, so... we have to choose.
Non abbiamo più il carburante per vedere i due pianeti, quindi dobbiamo scegliere.
If you want the fuel, you'll have to come to me.
Se volete il rifornimento, dovrete venire da me.
It's important that you swallow it only after the kill, or the fuel cell will degrade and we'll never find you.
E' essenziale che lo ingoi solo dopo l'omicidio, altrimenti il dispositivo si degradera' e nessuno potra' trovarti.
Owing to the more realistic test conditions, the fuel consumption and CO2 emissions measured according to the WLTP will, in many cases, be higher than those measured according to the NEDC.
In virtù delle condizioni di prova più realistiche, i valori relativi al consumo di carburante e alle emissioni di CO2 misurati in base al ciclo WLTP sono in molti casi più elevati di quelli misurati in base al ciclo NEDC.
The values shown are based on the fuel consumption, CO2 values and energy consumptions according to the NEDC cycle for the classification.
I valori sul consumo di carburante, sulle emissioni di CO2 e sul consumo di corrente dipendono dal tipo e dalle dimensioni degli pneumatici scelti.
Information on the fuel surcharge for each week will be available approximately the Friday before the surcharge is applicable.
Le informazioni sull’importo settimanale del supplemento carburante verranno rese note approssimativamente il venerdì precedente alla sua applicazione.
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.
Dilania a destra, ma è ancora affamato, mangia a sinistra, ma senza saziarsi; ognuno mangia la carne del suo vicino
Information on the fuel surcharge for each month will be available approximately two weeks before the surcharge is applicable.
Informazioni sul Supplemento Carburante di ciascun mese saranno disponibili approssimativamente 2 settimane prima che il supplemento entri in vigore.
You get your ass in your car and you drive on down to the fuel docks at Bayfront Park.
Mettiti in macchina e guida fino alle banchine per il rifornimento di Bayfront Park.
I need you to climb out of the plane and pour it into the fuel tank.
Deve uscire dall'aereo e versarlo nel serbatoio.
Check the composition of the fuel units and surface deposits.
Controlla la composizione delle unita di carburante e dei depositi sulla superficie.
They are the fuel that keeps me running!
È il carburante che mi tiene in pista!
The fuel consumptions and CO2 emissions figures shown were determined according to the European Regulation (EC) 715/2007 in the version applicable at the time of type approval.
I dati relativi al consumo di carburante, alle emissioni di CO2 e al consumo di energia elettrica sono stati rilevati secondo le procedure di misurazione VO (EU) 715/2007 nella rispettiva versione in vigore.
To calculate the fuel costs required for the trip, use the appropriate form.
Per il calcolo delle spese per il viaggio, utilizza l'apposito modulo.
When travelling at high speeds, the additional eighth gear reduces the required engine speed, thereby also reducing the fuel consumption and engine noise.
Viaggiando ad alte velocità, l’ottavo rapporto riduce la velocità del motore e di conseguenza i consumi di carburante e la rumorosità.
CO2 emissions occurring during the production and provision of the fuel or other energy sources are disregarded when determining the CO2 emissions in accordance with Directive 1999/94/EC.
Ai sensi della direttiva 1999/94/CE, nel determinare le emissioni di CO2 non vengono considerate le emissioni derivanti dalla produzione e dalla fornitura di carburante o di altre fonti di energia.
The CO2 efficiency specifications are determined according to Directive 1999/94/EC and the Pkw-EnVKV and based on the fuel consumption and CO2 values according to the NEDC cylce for the classification.
I dati relativi all’efficienza del CO2 derivano dalla Direttiva 1999/94/EC e dal regolamento tedesco Pkw-EnVKV e utilizzano i valori di consumo e di CO2 del Nuovo ciclo di guida europeo (NEDC).
If the Fuel Surcharge rises above the maximum value or drops below minimum value, or there are changes to the trigger points, the above tables will be updated.
Se il supplemento carburante supera il valore massimo o se i parametri di riferimento cambiano, le tabelle verranno aggiornate. Aggiornamenti del supplemento carburante
4.5590710639954s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?